新企画についての話を一つ。
アテからタガログを習ってるし、それを応用しないといけないなぁと思ってます。文法面での間違いやわからない事たくさん有りますが、ブログをタガログ語でやってみたらどうだろうと思いました。
(baliwのタガログ・ブログを始めたらきっとこうなる的妄想)
ヘタクソなタガログ⇒それを偶然見つけたフィリピーナはきっと面白がる⇒日に日に上手くなっていくタガログ・ブログ⇒更に興味を持ち出すフィリピーナの読者⇒タガログで日記もスラスラ⇒あまりの成長ぶりに思わずコメントしてしまう⇒タガログでのコメントの交換始まる⇒お互いに作り手・読み手以上の何らかの感情が芽生える⇒いつしか恋心に⇒(゚д゚)ウマー
どうすか?コレどうすか?素敵じゃないですか?ナイスですね~。
これで当ブログも国際的になったというもんですね。
じゃあ、早速タガログで書いてみましょう。
とは言うものの「ng」や「mga」とか何処で使ったらいいのやら…orz。
ましてや「今日初めてタガログでブログ書きました♪」的な記事を作ってもフィリピーナ読者には面白味も無いだろうし…どうするか?
う~ん…
……………。
………ハッ!コレやっ!
頭にコレしか浮かびませんでした。
titi makati
………。
ホントすいませんでした!ただこの言葉が使いたかっただけの前フリでした。期待させてすいません。
意味わからない人は知らないほうがいいです。
今回の記事での苦情・罵倒・叱責はどんどんコメント下さい。
実際にフィリピーナの方から「バストス!」とか「パパタイン キタ!」とか来れば笑いますけどね。勿論、タガログで回答しますよ。
言い訳すれば僕のハンドルネームは「baliw」ですから。仕方ないやん…。
でもホントにタガログでブログ作れるようには努力しますよ。
コメント
baliw さん こんばんはw
そのアイデアでフィリピーナと恋に落ちるかどうかは別として・・・。
一点、確実に言えるのが・・・いえ、これはお願い・・・かな?
書いた日記の下に和訳を入れて頂けると助かります(涙)
タガログ語がわからない読者の一人として切に・・・。
だって・・・この記事の書き方だと・・・JNに訳をお願いした途端、baliw さんが予想する反応「バストス!」とか返ってきそうだもん(爆)
よろしくです^^v
でも、アイデアとしては良いですよ・・・但し、ちゃんと継続すること!(笑)
僕も英語日記・・・やろうかな・・・。
Ano ang nanyayari sa iyo?
Magingatka para sa hindi makahawa sa ibang tao.
私はティティ マラキとよく言われましたが・・・うそです
usokamakotoka1さん、こんばんは。
コメント頂きありがとうございます。
僕もJN女史に拝読されると怒られるような気がしてなりません。
和訳ですか?ここで書くのは…。でもコメント欄だからあまり人もみないでしょうから書きますね。
「ちんこ かゆい」
です。
本当に下劣極まりなくすいませんでした!
Dreamersさん、こんばんは。
コメント頂きありがとうございます。
そうすね、人に移さないように気をつけますね。意味がわかるまで結構時間かかりました。まだまだですね…・゚・(ノД`)・゚・
salamat po.joke lang po talaga.pero ako napaihi pamisan-misan.
文章作るの難しいですね。文法違ってたら教えてくださいね。
ホントにまだ29歳なのに困ります。
msnrmznさん、こんばんは。
コメント頂きありがとうございます。
僕はティティ マリイットとよく日本・フィリピン問わず言われますが…ホントです。
(´;ω;`)ウッ…
あなたのタッチがあれば大きくなると言ってみては?
なかにはパンツガビガビにしてくれる子もいるのでは?
msnrmznさん、こんばんは。
コメント頂きありがとうございます。
言うなりビンタ喰らうフィリピーナばっかりですよ。
ハァ~良い子に出会いたいです。