今日の仕事の話を一つ。
お店が変わって一ヶ月が過ぎました。
一番の悩みは売り上げとかお店の管理面なんですが、この移った名古屋市東部の地区はフィリピーナが全然来ない…(つД`)
まだお店が知られていないってのもあるんだとは思うのですが、以前のお店は毎日のようにフィリピーナが来てましたから毎日がドキドキでした。
が、やっと今日、フィリピーナというかフィリピン人が来ました。待つこと一ヶ月。一日千秋の思いで待っておりました。
フィリピン人の若い家族でしたね。
いいなぁ、日曜日に家族で買い物…
当然話しかけます。
baliw:いらっしゃい。僕ね、タガログわかるよ。
夫:ナンデ?
baliw:だって好きな人フィリピンにいるから。
嫁:あ~やっぱり。
いつも思うのですが、この「あ~やっぱり」って「フィリピンパブで知り合ったんでしょ?」的な意味が含まれてる気がします。
間違いじゃないんですがね、あまり言われるのは好きじゃないですね。
baliw:ディスカウントするから欲しいもの有ったら言ってね。
夫:ありがとう…
アンタ、何ハニカミながら照れてんだよ。と、思うくらい夫がシャイです。嫁も然り。
全然会話が弾まない…(つД`)
これはツライ、ツライぞ…
結局会話の糸口無く、レジで会計の時に
baliw:また来てね
嫁:オオ。またね。バハイ(家)近いから。
またハニカム夫。
中途半端にタガログ知ってるから会話にならないんだろうなって思う一日でしたね。また、勉強しよっと。
コメント
「フィリピンではどこにすんでるの?」
なんて質問から名産や有名なものとか話しすると結構くいついてきますよ。
「なんでタガログうまいの~」には
「おまえの方がもっとうまいぞ」
で答えると必ずつっこんでくれますよ。
Dreamersさん、こんばんは。
コメント頂きありがとうございます。
僕もタガログで冗談言えるようにならんとイカンすね~。
僕が語学力の不安を出したまま話しかけるから相手も不安に思うのかも知れないですね。
すこーーーし前に店で・・・
女の子の胸に顔を近づけ「タオポ~!」
怒ることなく笑っていたので、そのまま胸と接触成功(笑)! よし! 今度は、下だよね思い、ミニスカートから出てる美味そうな太股に顔を近づけ「タオポ~」
女の子「クヤ、ノックする忘れてるよ!」
オイラ「え?」と、思った瞬間にオイラの頭にグーパンチ(∋_∈) 女の子「クヤ、アコが代わりにしたからね(^O^)」だって(ToT)
駄文スミマセン。
ガグさん、こんばんは。
コメント頂きありがとうございます。
コメントすごく遅くなりました。スイマセン。
あの~「タオポ~」の意味がわからないんすけど…。
「タオ」って「人」で「ポ」って敬語表現になる訳ですよね?
これを続けたらどう意味になるんすかね?
家を訪問したときに言う「ごめんください」の意味です(多分) よろしく